Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bez przerwy
warunki otoczenia o temperaturze nie większej niż 0 °C należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 90 minut; następnie

an environment having a temperature of not more than 0 °C shall be maintained for a continuous
period
of 6 hours and this environment shall be attained within 90 minutes; then
warunki otoczenia o temperaturze nie większej niż 0 °C należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 90 minut; następnie

an environment having a temperature of not more than 0 °C shall be maintained for a continuous
period
of 6 hours and this environment shall be attained within 90 minutes; then

warunki otoczenia o temperaturze nie większej niż 0 °C należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 90 minut; następnie

an environment having a temperature of not more than 0 °C shall be maintained for a continuous
period
of 6 hours and this environment shall be attained within 90 minutes; then
warunki otoczenia o temperaturze nie większej niż 0 °C należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 90 minut; następnie

an environment having a temperature of not more than 0 °C shall be maintained for a continuous
period
of 6 hours and this environment shall be attained within 90 minutes; then

warunki otoczenia o temperaturze nie większej niż 0 oC należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 90 minut; następnie

an environment having a temperature of not more than 0 oC shall be maintained for a continuous
period
of 6 hours and this environment shall be attained within 90 minutes; then
warunki otoczenia o temperaturze nie większej niż 0 oC należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 90 minut; następnie

an environment having a temperature of not more than 0 oC shall be maintained for a continuous
period
of 6 hours and this environment shall be attained within 90 minutes; then

warunki otoczenia o temperaturze nie mniejszej niż 100 °C należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 80 minut od rozpoczęcia cyklu; następnie

An environment having a temperature of not less than 100 °C shall be maintained for a continuous
period
of 6 hours and this environment shall be attained within 80 minutes of commencement of the...
warunki otoczenia o temperaturze nie mniejszej niż 100 °C należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 80 minut od rozpoczęcia cyklu; następnie

An environment having a temperature of not less than 100 °C shall be maintained for a continuous
period
of 6 hours and this environment shall be attained within 80 minutes of commencement of the cycle; then

warunki otoczenia o temperaturze nie mniejszej niż 100 °C należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 80 minut od rozpoczęcia cyklu; następnie

an environment having a temperature of not less than 100 °C shall be maintained for a continuous
period
of 6 hours and this environment shall be attained within 80 minutes of commencement of the...
warunki otoczenia o temperaturze nie mniejszej niż 100 °C należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 80 minut od rozpoczęcia cyklu; następnie

an environment having a temperature of not less than 100 °C shall be maintained for a continuous
period
of 6 hours and this environment shall be attained within 80 minutes of commencement of the cycle; then

warunki otoczenia o temperaturze nie mniejszej niż 100 °C należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 80 minut od rozpoczęcia cyklu; następnie

an environment having a temperature of not less than 100 °C shall be maintained for a continuous
period
of 6 hours and this environment shall be attained within 80 minutes of commencement of the...
warunki otoczenia o temperaturze nie mniejszej niż 100 °C należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 80 minut od rozpoczęcia cyklu; następnie

an environment having a temperature of not less than 100 °C shall be maintained for a continuous
period
of 6 hours and this environment shall be attained within 80 minutes of commencement of the cycle; then

warunki otoczenia o temperaturze nie mniejszej niż 100 oC należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 80 minut od rozpoczęcia cyklu; następnie

an environment having a temperature of not less than 100 oC shall be maintained for a continuous
period
of six hours and this environment shall be attained within 80 minutes of commencement of the...
warunki otoczenia o temperaturze nie mniejszej niż 100 oC należy utrzymać
bez przerwy
przez 6 godzin. Takie warunki należy uzyskać w ciągu 80 minut od rozpoczęcia cyklu; następnie

an environment having a temperature of not less than 100 oC shall be maintained for a continuous
period
of six hours and this environment shall be attained within 80 minutes of commencement of the cycle; then

Dodać 50 ml roztworu 0,5 N wodorotlenku sodu (pkt 3.1) i mieszać
bez przerwy
przez 30 minut w łaźni wodnej (ppkt 4.1) z mieszadłem indukcyjnym w temp. 60 °C.

Add 50 ml of 0,5 N sodium hydroxide solution (point 3.1) and stir
continuously
for 30 minutes in the water bath (point 4.1) with a magnetic stirrer at 60 °C.
Dodać 50 ml roztworu 0,5 N wodorotlenku sodu (pkt 3.1) i mieszać
bez przerwy
przez 30 minut w łaźni wodnej (ppkt 4.1) z mieszadłem indukcyjnym w temp. 60 °C.

Add 50 ml of 0,5 N sodium hydroxide solution (point 3.1) and stir
continuously
for 30 minutes in the water bath (point 4.1) with a magnetic stirrer at 60 °C.

...mieszadłem indukcyjnym (pkt 4.1) w temp. 60 °C, dodać 1,0 ml roztworu enzymu (pkt 3.3) i mieszając
bez przerwy
, przez 30 minut prowadzić reakcję.

...(point 4.1) at 60 °C, add 1,0 ml of enzyme solution (point 3.3) and allow to react whilst stirring
continuously
for 30 minutes.
Wlać do łaźni wodnej z mieszadłem indukcyjnym (pkt 4.1) w temp. 60 °C, dodać 1,0 ml roztworu enzymu (pkt 3.3) i mieszając
bez przerwy
, przez 30 minut prowadzić reakcję.

Place in the water bath with the magnetic stirrer (point 4.1) at 60 °C, add 1,0 ml of enzyme solution (point 3.3) and allow to react whilst stirring
continuously
for 30 minutes.

...np. dla sprawdzenia lub uzupełnienia roztworu soli, badanie ekspozycyjne musi przebiegać
bez przerwy
przez 50 ± 0,5 h.

...necessary, for example, to check and replenish the salt solution, the exposure test shall proceed
continuously
for a
period
of 50 ± 0,5
hours
.
W przypadku urządzeń przytrzymujących dla dzieci, wyposażonych w zwijacz, taśma musi się rozwijać do pełnej długości minus 100 ± 3 mm. Z wyjątkiem krótkich przerw, koniecznych np. dla sprawdzenia lub uzupełnienia roztworu soli, badanie ekspozycyjne musi przebiegać
bez przerwy
przez 50 ± 0,5 h.

In the case of a Child Restraint System incorporating a retractor, the strap shall be unwound to full length less 100 ± 3 mm. Except for short interruptions that may be necessary, for example, to check and replenish the salt solution, the exposure test shall proceed
continuously
for a
period
of 50 ± 0,5
hours
.

...np. dla sprawdzenia lub uzupełnienia roztworu soli, badanie ekspozycyjne powinno przebiegać
bez przerwy
przez 50 ± 0,5 h.

...necessary, for example, to check and replenish the salt solution, the exposure test shall proceed
continuously
for a
period
of 50 ± 0,5
hours
.
W przypadku urządzeń przytrzymujących dla dzieci, wyposażonych w zwijacz, taśma powinna rozwijać się do pełnej długości minus 100 ± 3 mm. Z wyjątkiem krótkich przerw, koniecznych np. dla sprawdzenia lub uzupełnienia roztworu soli, badanie ekspozycyjne powinno przebiegać
bez przerwy
przez 50 ± 0,5 h.

In the case of a child restraint incorporating a retractor, the strap shall be unwound to full length less 100 ± 3 mm. Except for short interruptions that may be necessary, for example, to check and replenish the salt solution, the exposure test shall proceed
continuously
for a
period
of 50 ± 0,5
hours
.

...np. dla sprawdzenia lub uzupełnienia roztworu soli, badanie ekspozycyjne powinno przebiegać
bez przerwy
przez 50 ± 0,5 h.

...necessary, for example, to check and replenish the salt solution, the exposure test shall proceed
continuously
for a
period
of 50 ± 0,5
hours
.
W przypadku urządzeń przytrzymujących dla dzieci, wyposażonych w zwijacz, taśma powinna rozwijać się do pełnej długości minus 100 ± 3 mm. Z wyjątkiem krótkich przerw, koniecznych np. dla sprawdzenia lub uzupełnienia roztworu soli, badanie ekspozycyjne powinno przebiegać
bez przerwy
przez 50 ± 0,5 h.

In the case of a child restraint incorporating a retractor, the strap shall be unwound to full length less 100 ± 3 mm. Except for short interruptions that may be necessary, for example, to check and replenish the salt solution, the exposure test shall proceed
continuously
for a
period
of 50 ± 0,5
hours
.

...np. dla sprawdzenia lub uzupełnienia roztworu soli, badanie ekspozycyjne powinno przebiegać
bez przerwy
przez 50 ±0,5 h.

...necessary, for example, to check and replenish the salt solution, the exposure test shall proceed
continuously
for a
period
of 50 ±0,5
hours
.
W przypadku urządzeń przytrzymujących dla dzieci, wyposażonych w zwijacz, taśma powinna rozwijać się do pełnej długości minus 100 ± 3 mm. Z wyjątkiem krótkich przerw, koniecznych np. dla sprawdzenia lub uzupełnienia roztworu soli, badanie ekspozycyjne powinno przebiegać
bez przerwy
przez 50 ±0,5 h.

In the case of a child restraint incorporating a retractor, the strap shall be unwound to full length less 100 ± 3 mm. Except for short interruptions that may be necessary, for example, to check and replenish the salt solution, the exposure test shall proceed
continuously
for a
period
of 50 ±0,5
hours
.

...zmiany konstrukcyjne, można się spodziewać, że dwuosobowy zespół projektowy będzie musiał pracować
bez przerwy
przez dwa lata; maksymalny czas trwania całego projektu określa się na dwa lata.

...projects, it is expected that an engineering crew of two people will have to work for two years
continuously
; the maximum duration of the entire project is set to two years.
Mając na uwadze podobne projekty techniczne wprowadzające zmiany konstrukcyjne, można się spodziewać, że dwuosobowy zespół projektowy będzie musiał pracować
bez przerwy
przez dwa lata; maksymalny czas trwania całego projektu określa się na dwa lata.

Based on similar technical redesign projects, it is expected that an engineering crew of two people will have to work for two years
continuously
; the maximum duration of the entire project is set to two years.

...podziału na regiony, na części terytorium określonego stosownie do art. 13 ust. 2 lit. a),
bez przerwy
, przez okres ustalony w decyzjach, które zostaną przyjęte zgodnie z art. 15.

...of loading for transportation to the Member State of destination, the equidae must have remained
without interruption
in the territory or part of the territory of a third country or, in the event o
Przed dniem załadunku do transportu do państwa członkowskiego przeznaczenia koniowate muszą przebywać na terytorium lub części terytorium państwa trzeciego albo, w przypadku podziału na regiony, na części terytorium określonego stosownie do art. 13 ust. 2 lit. a),
bez przerwy
, przez okres ustalony w decyzjach, które zostaną przyjęte zgodnie z art. 15.

Before the day of loading for transportation to the Member State of destination, the equidae must have remained
without interruption
in the territory or part of the territory of a third country or, in the event of regionalisation, in the part of the territory defined pursuant to Article 13(2)(a) for a period to be determined in the decisions to be adopted pursuant to Article 15.

...otoczenia nad powierzchnią wody w zamkniętej przestrzeni, o temperaturze nie mniejszej niż 80 °C,
bez przerwy
przez co najmniej 24 h, a następnie ochłodzić w otoczeniu o temperaturze...

...surface within a closed space, the environment having a temperature of not less than 80 °C, for a
continuous period
of not less than 24
hours
and then cooled in an environment having a temperature...
Elementy określone w pkt 6.6.5.1 powyżej należy poddać działaniu otoczenia nad powierzchnią wody w zamkniętej przestrzeni, o temperaturze nie mniejszej niż 80 °C,
bez przerwy
przez co najmniej 24 h, a następnie ochłodzić w otoczeniu o temperaturze nieprzekraczającej 23 °C.

The components specified in paragraph 6.6.5.1. above shall be exposed to an environment over a water surface within a closed space, the environment having a temperature of not less than 80 °C, for a
continuous period
of not less than 24
hours
and then cooled in an environment having a temperature not exceeding 23 °C.

...środowiska nad powierzchnią wody w zamkniętej przestrzeni, o temperaturze nie mniejszej niż 80 °C,
bez przerwy
przez co najmniej 24 h, a następnie ochłodzić w otoczeniu o temperaturze...

...surface within a closed space, the environment having a temperature of not less than 80 °C, for a
continuous period
of not less than 24
hours
and then cooled in an environment having a temperature...
Elementy określone w ppkt. 7.1.5.1. należy poddać warunkom środowiska nad powierzchnią wody w zamkniętej przestrzeni, o temperaturze nie mniejszej niż 80 °C,
bez przerwy
przez co najmniej 24 h, a następnie ochłodzić w otoczeniu o temperaturze nieprzekraczającej 23 °C.

The components specified in paragraph 7.1.5.1 shall be exposed to an environment over a water surface within a closed space, the environment having a temperature of not less than 80 °C, for a
continuous period
of not less than 24
hours
and then cooled in an environment having a temperature not exceeding 23 °C.

...środowiska nad powierzchnią wody w zamkniętej przestrzeni, o temperaturze nie mniejszej niż 80 °C,
bez przerwy
przez co najmniej 24 h, a następnie ochłodzić w otoczeniu o temperaturze...

...surface within a closed space, the environment having a temperature of not less than 80 °C, for a
continuous period
of not less than 24
hours
and then cooled in an environment having a temperature...
Elementy określone w pkt 7.1.5.1 należy poddać warunkom środowiska nad powierzchnią wody w zamkniętej przestrzeni, o temperaturze nie mniejszej niż 80 °C,
bez przerwy
przez co najmniej 24 h, a następnie ochłodzić w otoczeniu o temperaturze nieprzekraczającej 23 °C.

The components specified in paragraph 7.1.5.1 shall be exposed to an environment over a water surface within a closed space, the environment having a temperature of not less than 80 °C, for a
continuous period
of not less than 24
hours
and then cooled in an environment having a temperature not exceeding 23 °C.

...środowiska nad powierzchnią wody w zamkniętej przestrzeni, o temperaturze nie mniejszej niż 80 oC,
bez przerwy
przez co najmniej 24 h, a następnie ochłodzić w otoczeniu o temperaturze...

...surface within a closed space, the environment having a temperature of not less than 80 oC, for a
continuous period
of not less than 24
hours
and then cooled in an environment having a temperature...
Elementy określone w ppkt 7.1.5.1 należy poddać warunkom środowiska nad powierzchnią wody w zamkniętej przestrzeni, o temperaturze nie mniejszej niż 80 oC,
bez przerwy
przez co najmniej 24 h, a następnie ochłodzić w otoczeniu o temperaturze nieprzekraczającej 23 oC.

The components specified in paragraph 7.1.5.1 shall be exposed to an environment over a water surface within a closed space, the environment having a temperature of not less than 80 oC, for a
continuous period
of not less than 24
hours
and then cooled in an environment having a temperature not exceeding 23 oC.

...cząstki do nie więcej niż 50 mm, w temperaturze przekraczającej 133 °C przez co najmniej 20 minut
bez przerwy
, przy ciśnieniu bezwzględnym co najmniej 3 barów;

...size to not more than 50 mm, to a core temperature of more than 133 °C for at least 20 minutes
without interruption
at an absolute pressure of at least 3 bar;
„sterylizacja ciśnieniowa” oznacza przetwarzanie produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, po zmniejszeniu rozmiaru cząstki do nie więcej niż 50 mm, w temperaturze przekraczającej 133 °C przez co najmniej 20 minut
bez przerwy
, przy ciśnieniu bezwzględnym co najmniej 3 barów;

‘pressure sterilisation’ means the processing of animal by-products, after reduction in particle size to not more than 50 mm, to a core temperature of more than 133 °C for at least 20 minutes
without interruption
at an absolute pressure of at least 3 bar;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich